Аллитерация – что это

фото Аллитерация – что это

Что такое аллитерация простыми словами

Аллитерация – это разновидность фигуры в поэтической речи. Поэты и публицисты часто используют повторение одинаковых или однородных  согласных на определенном отрезке текста, усиливающее образность и выразительность художественной речи.

Аллитерация отличается от тавтограммы тем, что звуковой повтор является следствием повтора одной или пары морфем, а не целого слова.

Аллитерация придает ритм, благозвучие, особый динамизм и эстетичность литературному тексту. Так читатель может с легкостью запомнить тот или иной текст, наполненный сочетанием парных или сходных согласных.

Повтор согласных звуков придает произведению привлекательность, вызывает готовность читателя воспринимать смысл авторских слов. Авторская речь содержит чувства и переживания, передаваемые через литературное произведение.

Разнообразие фонемосочетаний создает гибкую мелодию стиха, которая взаимодействует с другими уровнями текста и имеет собственный чисто музыкальный смысл на фонетическом уровне языка.

Аллитерация создает и обогащает эмоциональный фон произведения, усиливая смысловую нагрузку текста. Повторы звуков замедляют или ускоряют восприятие произведения во время его чтения.

Аллитерация как звуковой прием

В стихотворениях автор использует рифмы, в которых можно уловить повторение согласных, стоящих в предударном положении. При чтении текста вслух можно заметить повторение звонких согласных «б», «д», «г» или сонорных «м», «н».

Аллитерация играет ритмическую роль, организуя структуру художественного текста. Стоит заметить, что данный звуковой прием не влияет на прямое значение слова.

Созвучие одинаковых согласных позволяет нарисовать шумовую картину изображаемого на фонетическом уровне (сонорные звуки – звонкий фон, шипящие – шепот).

инфографика Аллитерация

Аллитерация и консонанс

Консонанс — это вид рифмы, где совпадают только согласные звуки. Многие отечественные и зарубежные филологи отождествляют понятия «аллитерация» и «консонанс», однако последний термин очень часто трактуется как «параллелизм согласных вне зависимости от их позиции в слове».

Например, прием консонанса в словах «пулеметчики — мячики» в стихотворении В. Маяковского: «Штыками тычется чирканье молнии» – «В патронных лентах внизу пулеметчики».

Примеры аллитерации в пословицах и поговорках

Русские пословицы и поговорки имеют особой ритмический строй и своеобразный способ произношения. Текст кратких выражений часто содержит стилистический  приём повтора согласных звуков: «Тише едешь, дальше будешь», «Колос от колоса – не слыхать и голоса».

Пословицы современного английского и немецкого языков отличаются от других видов художественной речи особенностью ритмичного произношения.

Аллитерация придает яркость и красоту мудрым выражениям: «Too many cooks spoil the broth», «Kunst und Lehre gibt Gunst und Ehre».

Примеры аллитераций в русской поэзии

Аллитерация в литературных произведениях воздействует на читателей и вызывает образы, отражающие смысл произведения. Авторы обогащают тексты яркими фонетическими эффектами, чтобы создать картину действительности.

В стихотворении А.С. Пушкина «Анчар» используется аллитерация на глухие согласные [х], [с], [ч], [ш], и читатель чувствует силу природы:

В пустыне мрачной и скупой,

На почве, зноем раскаленной,

Анчар, как грозный часовой,

Стоит — один во всей вселенной.

(«Анчар»)

А.Блок создает особый строй стихотворения, в котором аллитерация на звонкий согласный «в» олицетворяет ветер и передает движение девушки:

Входит ветер, входит дева

В глубь исчерченных зеркал.

«Из хрустального тумана»

А. Ахматова используется повтор глухих согласных «ф» и «ш» для отображения несуществующего в действительности «мира шепота»:

в этой бездне шепотов и звонов

Встает один, все

Победивший звук…

«Тайны ремесла»

Примеры аллитераций в зарубежной литературе

Английская поэзия обладает отличительным благозвучием речи. Синтаксический строй языка определяет фонетическую оболочку слов в литературных текстах.

Например,  в стихотворении Э. А. По «Ворон» («The Raven») повтор звука «s» передает шелест штор: «the silken, sad uncertain rustling of each purple curtain».

Э. Дикинсон передает с помощью повторов согласного звука [b] депрессивное состояние человека, который пытается освободиться от монотонного существования в мире:

But since we got a Bomb –

And held it in our Bosom.

«I tie my Hat – I crease my Shawl»

Аллитерация усиливает выразительность произношения эпитетов. Р. Уилбер обращает внимание читателя на неповторимый образ девушки в произведении:

Came stark, spindly, and in staggered file.

Like walking wounded from the dead of winter.

«Сирень» («Lilacs»)